॥ ॐ श्री गणपतये नमः ॥

द्वीपम्कृत्रिमबुद्ध्या कृतं भाषान्तरं इदं

जो हार्डी अत्यन्तं हठात् चलितवान्ततः सः अवगच्छत् यत् सः फँसितः इति, सः तलं प्रति पतितवान्, एकं पार्श्वं प्रति सर्पन्, आकर्षकहस्तात् स्वातन्त्र्यं प्राप्तवान्सः श्रुतवान् यत् यः पुरुषः तं गृहीतवान् सः क्रुद्धं गुर्रायितवान्, ततः सः दृष्टवान् यत् सः पुरुषः छायातः तं प्रति आक्रमितवान्सः प्रसारितभुजं टालितवान्, तलं प्रति पुनः पुनः लुठितवान्

माइक्, तं गृहाण!” इति अन्यः स्वरः समीपात् गर्जितवान्, ततः जो अस्पष्टतया अवगच्छत् यत् अन्यः संघर्षः रेलसमीपे आरब्धःसः पादयोः उत्थाय तलं प्रति धावितवान्, नाविकः पृष्ठतः अनुसरन्

पार्श्वात् अधः, जो!” इति स्वरः आहूतवान् यं सः स्वस्य भ्रातुः इति अवगच्छत्

सः पलायितवान्, तलं प्रति पादयोः ध्वनिं श्रुत्वा यत् समीपे पृष्ठतःएकः कृष्णः आकृतिः छायातः सम्मुखे उत्थितवान्

तं गृहाण!” इति पृष्ठतः पुरुषः गर्जितवान्कृष्णः आकृतिः प्रसारितभुजाभ्यां अग्रे गतवान्जो सुचारुतया पार्श्वं प्रति गतवान्, टालितवान् यदा पुरुषः तं प्रति आक्रमितवान्, वामं प्रति भ्रान्तवान्द्वौ पुरुषौ प्रबलतया संघट्टितवन्तौ, यावत् तौ विमुक्तवन्तौ तावत् जो पञ्च यार्ड् दूरे आसीत्

शूनरः अत्यन्तं कोलाहले आसीत्

छायातः रिवाल्वरः गर्जितवान्, तमः रक्तिमस्प्लैशेन विदारितम्

बन्दरगाहचोराः!” इति पृष्ठतः स्वरः आहूतवान्। “तान् गृह्णन्तु!”

पादयोः ध्वनिः तले प्रहारितवान्आह्वानानि मर्मरितानि शापाः निर्गतवन्तःसम्मुखे कुत्रचित् प्रकाशः प्रज्वलितवान्छायातः एकः पुरुषः उत्थितवान् यः प्रबलतया जो प्रति आक्रमितवान्, तेन सह युद्धं कृतवान्, तौ तलं प्रति पतितवन्तौजो स्वातन्त्र्यं प्राप्तवान्, एकं पार्श्वं प्रति लुठितवान्, पादयोः उत्थाय

सः समीपे स्प्लैशं श्रुतवान्, आह्वानं । “पार्श्वात् अधः!” इति फ्रैंक् पुनः आह्वानन् इति श्रुतवान्तस्य भ्रातुः स्वरः अधः दूरे आसीत्, सः अवगच्छत् यत् फ्रैंक् रेलात् अवश्यं जलं प्रविष्टवान् इति

सः शूनरस्य पार्श्वात् दूरे आसीत्, सः रेलं प्रति धावितवान् यदा अर्धदर्जनं आकृतयः अन्धकारात् निर्गतवन्तः, तेषां भारीबूटाः तले प्रबलतया ध्वनिं कुर्वन्तःपुनः रिवाल्वरः गर्जितवान्, पुनः रक्तिमज्वाला अन्धकारं विदारयन्तीगोलिका जोस्य शिरसः किञ्चित् इंचदूरे गतवती, सः स्वाभाविकतया नमितवान्

सः रेलं प्राप्तवान्निराशया, सः उत्थितवान्किन्तु यदा सः डाइव् कर्तुं सज्जः आसीत्, तदा एकः महान् हस्तः तस्य गुल्फं गृहीतवान्, कोऽपि तस्य कोटस्य पृष्ठं गृहीतवान्सः स्वयं पृष्ठतः आकृष्टं अनुभूतवान्, किन्तु स्वस्य मुक्तपादेन सः प्रहारं कृतवान्तस्य अनुसारकस्य ग्रहणं शिथिलं जातम्, जो तस्य प्रहारात् गुर्रायितवान् इति श्रुतवान्पुरुषः पृष्ठतः डगमगितवान्

यदा सः मुक्तः आसीत्, जो पार्श्वात् अधः गतवान्

सः खाडीस्य शीतजलं स्प्लैशेन प्रहारितवान्, गभीरतां प्रति गतवान्ततः सः स्वयं पुनः उत्थितवान्, अन्ते सः सतहोपरि उत्थितवान्

सः जानाति यत् मोटरबोटः कुत्र अस्ति, किन्तु सः अग्रे तरणं कृतवान्, तथैव उपरि सावधानं दृष्टिं धारयन्सः दृष्टवान् यत् कृष्णाः आकृतयः नौकायाः पार्श्वोपरि सिल्हूटिताः आसन्, स्वरांश्च श्रुतवान्

सः अधः अस्ति!” इति एकः कर्कशः स्वरः उक्तवान्

अहं तं प्रायः गृहीतवान्!” इति अन्यः आहूतवान्। “अहं तं गृहीतवान् यदा सः अधः गच्छन् आसीत्, किन्तु सः मम हनौ प्रहारं कृतवान्।”

कति आसन्?” इति अन्यः नाविकः पृष्टवान्

द्वौ,” इति कर्कशः स्वरः उक्तवान्। “बन्दरगाहचोरौ⁠—उभौएकैकशः चोरतया आगतवन्तौअहं एकं गृहीतवान् यदा सः गैलरीं प्रति झांकितवान् यत्र केबिनबयः आलूकानि छीलन् आसीत्, अहं तं अनुसृतवान् यावत् सः पार्श्वं प्रति गतवान्, अतः अहं अचिन्तयम् यत् तस्य मित्राणि अधः आसन्अहं तं गृहीतवान्, मम हस्तं तस्य मुखोपरि स्थापितवान्, तं चालयितवान् यत् ते उपरि आगच्छन्तुकिन्तु एकः एव आगतवान्, बिल् इह तं गृहीतवान्, किन्तु सः पलायितवान्।”

उभौ पलायितवन्तौ?”

आम्! अहं आशां करोमि यत् तौ डूबन्तु।”

ततः जोस्य भयस्य एकः स्पन्दनं गतवान् यदा सः श्रुतवान् यत् एकः पुरुषः उक्तवान्:

शान्तं भवन्तु! शृण्वन्तु! किं शृण्वन्ति यत् कोऽपि अधः तरति?”

स्वराः शान्ताः जाताःजो दृष्टवान् यत् आकृतयः पार्श्वोपरि झुकिताः आसन् यदा नाविकाः अन्धकारं प्रति गभीरतया झांकितवन्तःसः तरणं विरमितवान्, जलं शान्ततया पादाभ्यां चालितवान्

तं प्रति गोलिकां प्रहरन्तु!” इति कोऽपि सूचितवान्

जो स्वयं जलस्य अधः गतवान्, यावत् सः तरङ्गाणां अधः गतवान् तावत् सः रिवाल्वरस्य मफल्ड् रिपोर्ट् श्रुतवान्, समीपे स्प्लैशं सः जलस्य अधः तरितवान् यावत् तस्य फुफ्फुसे प्रायः फुटितवन्तौततः, यदा सः अधिकं सहितुं शक्तवान्, सः पुनः सतहोपरि आगतवान्सः नौकायाः छायायां गभीरे आसीत्, नाविकान् पृष्ठतः त्यक्तवान्, यत्र सः अधः गतवान् तत्र दृष्टिं धारयन्तः

अहं विश्वसिमि यत् कोऽपि अत्र आसीत्,” इति एकः पुरुषः निराशतया उक्तवान्

, अहं मन्ये यत् उभौ पलायितवन्तौ,” इति अन्यः सहमतवान्। “अस्माभिः तौ भयभीतौ कृतौ, किमपि।”

किमपि अपहृतवन्तौ किम्?”

तेषां समयः आसीत्अहं प्रथमं तं नखैः गृहीतवान् यदा सः नौकायां दीर्घकालं आसीत्अहं मन्ये यत् सः अग्रे गतवान् यत् सर्वं स्पष्टम् आसीत् इति पश्यितुम्।”

अहो, अहं शयनं गच्छामियावत् अस्माभिः तौ भयभीतौ कृतौ⁠—”

स्वराः दूरे गतवन्तः

निर्वृतिः प्राप्य, जो तरितवान्किञ्चित् समये सः अग्रे एकं कृष्णं आकारं दृष्टवान्सः मोटरबोटः आसीत्

मौनतया, सः तं प्रति तरितवान् यावत् सः पार्श्वं प्राप्तवान्एकः स्वरः फुस्फुसितवान्:

किं त्वं जो असि?”

आम्।”

फ्रैंक् पूर्वमेव बोटं प्राप्तवान्सः इदानीं पार्श्वोपरि झुकितवान्, जोस्य हस्तं गृहीतवान्, तस्य भ्रातुः बोटोपरि साहाय्यं कृतवान्आर्द्रौ, तौ बोटे कुर्चितवन्तौ

भाग्यवशः ते स्लूथ् इह बद्धं दृष्टवन्तः,” इति फ्रैंक् फुस्फुसितवान्। “अहं त्वां प्रतीक्षां कुर्वन् आसम्अहं निश्चितं मन्ये यत् ते त्वां गृहीतवन्तः।”

अत्यन्तं निकटः प्रसंगः आसीत्ते अस्मान् बन्दरगाहचोरान् इति मिथ्या मन्यन्ते स्म, किम्?”

आम्।”

त्वं चेट् दृष्टवान् किम्?”

चेट् आसीत्।”

?”

सः केबिनबयः आसीत्अहं गैलरीं प्रति झांकितवान्, सः आलूकानि छीलन् आसीत्किन्तु सः अन्यः पुरुषः आसीत्सः चेट् इव दृष्टवान्अतः अहं पुनः गतवान्, अहं पार्श्वं प्राप्तवान् यदा एकः नाविकः मां गृहीतवान्सः मम मुखोपरि हस्तं धारितवान् यत् अहं आह्वानं करोमिततः सः मम भुजं गृहीतवान्, मां चालयितवान् यत् पार्श्वोपरि आह्वानं करोमि।”

अहं मन्ये यत् त्वं मां आह्वानं करोषि यत् अहं उपरि आगच्छामि इति।”

अत्यन्तं दुष्टः प्रसंगः आसीत्ओह्, अस्माभिः निर्गतवन्तः, यदि अस्माभिः इतः शीघ्रं पलायितुं शक्नुमःअहं मन्ये यत् अस्माभिः किञ्चित् समयं प्रतीक्षां कर्तव्यं यावत् उत्तेजना शान्ता भवति।”

बालकौ अन्धकारे प्रतीक्षां कृतवन्तौक्रमेण शूनरः पुनः शान्तः जातःनाविकाः निश्चयेन फोरकास्ल् प्रति गतवन्तःअन्ते फ्रैंक् निर्णीतवान् यत् तौ निर्विघ्नं पलायितुं शक्नुतः

भाग्यवशः, मोटरबोटस्य इंजन् तत्कालं प्रतिक्रियां दत्तवान्, यद्यपि तेषां निर्गमनस्य ध्वनिः नौकां प्रबोधयितुं पर्याप्तः आसीत्, स्लूथ् अन्धकारं प्रति इतिशीघ्रं गतवान् यत् तेषां पलायनं निश्चितम् आसीत्यदा तौ किञ्चित् शतयार्ड् दूरे आस्ताम्, तौ पृष्ठतः दीपकानां प्रकाशान् दृष्टवन्तौ ये स्टर्नसमीपे चलन्तः आसन्, किन्तु तौ जानन्तौ यत् नाविकाः तान् अनुसरितुं प्रयासिष्यन्तियदि प्रयासिष्यन्ति अपि, मोटरबोटः अवरुद्धः भविष्यति

तौ खाड्यां किञ्चित् समयं परिभ्रमितवन्तौ, अन्ते रात्र्यै बन्दरगाहं प्रति गतवन्तौप्रथमं तौ भीतवन्तौ यत् शूनरस्य पुरुषाः बन्दरगाहपुलिसाय सूचितवन्तः यत् तेषां अन्वेषणं कर्तव्यम् इति, किन्तु, फ्रैंक् उक्तवान् यत् तेषां विवेकः निर्मलः आसीत्, तौ निश्चितौ आस्ताम् यत् तौ स्थितिं सन्तोषजनकतया व्याख्यातुं शक्नुतः

किन्तु, तौ अवरुद्धौ, क् बन्दरगाहे तौ मोटरबोटं रात्र्यै बद्धवन्तौ, समीपस्थं होटलं प्रति गतवन्तौ, यत्र निद्रालुः रात्रिक्लर्कः तौ एकं कक्षं प्रति नियुक्तवान्

प्रातःकाले तौ पुनः गतवन्तौ

ब्लैक्स्नेक् द्वीपम् अधुना दूरे अस्ति,” इति फ्रैंक् उक्तवान्। “अस्माभिः अधिकतमं किञ्चित् घण्टाभिः तत्र गन्तव्यम्।”

अन्यबालकानां कोऽपि चिह्नं आसीत्, किन्तु फ्रैंक् जो निर्णीतवन्तौ यत् तौ प्रतीक्षां करिष्यतः, यतः अन्ये द्वीपे तान् अवरोहिष्यन्ति वा तेषां प्रतिगमने मिलिष्यन्तितौ स्वस्य बोटं तैलेन पेट्रोलेन पुनः पूरितवन्तौ, तौ स्वस्य आहारस्य पुरवठां पुनः निरीक्षितवन्तौ, तौ सर्वथा अन्तिमं खण्डं स्वस्य अन्वेषणस्य तैयारौ आस्ताम्

मध्याह्नपूर्वं तौ ब्लैक्स्नेक् द्वीपस्य दृष्टिं प्राप्तवन्तौसः तीरात् दूरे आसीत्, निम्नः, कृशः, भयानकः दलदलीयभूमिः, समुद्रतटे शिलाखण्डैः समाप्तःवनस्पतिः घनीभूता आसीत्, द्वीपः ग्रीष्मस्य उष्णतायां वाष्पायमानः आसीत्

अप्रियः दृश्यः, वा?” इति फ्रैंक् उक्तवान्, यदा मोटरबोटः स्वस्य मार्गे गतवान्

नौका द्वीपस्य समीपं गतवतीजीवनस्य कोऽपि चिह्नं आसीत्यदा तौ समीपं गतवन्तौ, तौ दृष्टवन्तौ यत् तीरस्य सम्मुखं दुर्गन्धयुक्तं दलदलीयभूमिः आसीत्, निश्चलाः वृक्षाः ये सूर्यस्य तापेन शिथिलाः आसन्, तौ विकर्षणस्य भावं अनुभूतवन्तौब्लैक्स्नेक् द्वीपम् आमन्त्रणीयः स्थानं आसीत्सः स्वस्य नामानुरूपम् आसीत्सः सर्पाणां निवासस्थानम् आसीत्⁠—मानवाणां

यदा तौ द्वीपस्य अर्धमीलदूरे आस्ताम्, तौ एकं अस्पष्टं परिचितं ध्वनिं श्रुतवन्तौ

मोटरबोटः!” इति फ्रैंक् उक्तवान्

तौ श्रुतवन्तौतौ मोटरबोटस्य ध्वनिं श्रुतवन्तौ, यः द्वीपस्य दूरतटात् आगच्छन् आसीत् इति प्रतीयतेफ्रैंक् चक्रं घूर्णितवान्

अस्माभिः चैनलं प्रति गन्तव्यम्तेषां मनसि आनेतव्यं यत् अस्माभिः द्वीपं प्रति गच्छामः इति,” इति सः उक्तवान्। “अस्माकं अन्वेषणेन सह सम्बन्धः भविष्यति, किन्तु सुरक्षितं खेलितुं श्रेयस्करम्।”

स्लूथ् स्वस्य मार्गं परिवर्तितवान्, यतः ब्लैक्स्नेक् द्वीपम् एकं पार्श्वे आसीत्, मोटरबोटः तीरं प्रति गच्छन् इति प्रतीयतेहार्डीबालकौ कृष्णभूमिं गभीरतया निरीक्षितवन्तौ

अन्या नौका अन्ते दृष्टिगोचरा जातासः निम्नबिन्दुं प्रति मन्दं गतवती, चैनलं प्रति नासिकां प्रसारयन्ती यत् मार्गः स्पष्टः इति निश्चितं कर्तुम्ततः सः वेगं गृहीतवती, मुख्यभूमिं प्रति आगच्छन्तीतस्य दूरत्वात्, फ्रैंक् जो नौकायाः पुरुषाणां विशेषताः सुस्पष्टतया विभक्तुं शक्तवन्तौ, किन्तु तौ दृष्टवन्तौ यत् द्वौ आस्ताम्फ्रैंकस्य नेत्राः संकुचिताः जाताः यदा सः नौकां निरीक्षितवान्

मया पूर्वं दृष्टः इति मन्ये,” इति सः उक्तवान्, दूरदर्शकं गृहीत्वासः तान् नेत्रयोः उपरि स्थापितवान्, वेगवत्याः नौकायाः प्रति दीर्घं निरीक्षितवान्अन्ते सः दूरदर्शकं जो प्रति दत्तवान्। “किं मन्यसे?” इति सः पृष्टवान्

अहो, निश्चयेन अस्माभिः पूर्वं दृष्टः!” इति जो उक्तवान्, संक्षिप्तनिरीक्षणानन्तरम्। “अस्माभिः सा नौका बार्मेट् खाड्यां दृष्टा!”

फ्रैंक् सहमतवान्

सा एव मोटरबोटः यः वात्यायाः अपराह्ने अस्मान् अनुसृतवान्!”


Standard EbooksCC0/PD. No rights reserved